Francouzsko-marocká spisovatelka Leïla Slimani oslnila naplněný Velký sál festivalu Svět knihy Praha svým humorem a zajímavým pohledem na marockou společnost, ženy i lži.
V rámci diskuzního panelu Výzvy pro Evropu se sešli tři europoslanci, ředitel komunikace a dva studenti. Málo obvyklé spojení řečníků vzešlo díky Konferenci o budoucnosti Evropy a blížícímu se předsednictví České republiky EU.
Tři polští autoři, Adam Burakowski, Aleksander Gubrynowicz a Paweł Ukielski, vydali v roce 2009 knihu 1989 - Podzim národů. Letos vyšla její rozšířená česká verze. K diskuzi na Světě knihy dorazil politolog a historik Paweł Ukielski a český politolog, publicista a odborník na transformaci k demokracii Josef Mlejnek. Diskuzi moderoval ředitel...
„Nabízím povídky jako barman koktejly“
V zaplněném Velkém sále, který je letos situován do elegantního a příjemně profukujícího stanu, se návštěvníkům veletrhu představil izraelský autor Etgar Keret. Diskusí provázel Pierre Friedmann.
Cenzura kolem nás
Diskusi na téma cenzury vedla s návštěvníky veletrhu argentinská autorka, editorka a literární kritička Elsa Drucaroff.
Dětem na jazyku nezáleží
Ukrajinská autorka a literární redaktorka Kateryna Michalicyna je původní profesí učitelka biologie. Jasné stopy tohoto povolání nesou i její knihy Kdo roste v parku a Kdo roste v lese, které představila malým návštěvníkům Světa knihy Praha.
Kouzlo Eleny Ferrante
Identita Eleny Ferrante je opředena tajemstvím. Je pro čtenáře vůbec důležité vědět, jak vypadá, jak žije? I nad touto otázkou se zamýšleli překladatelka děl z pera Eleny Ferrante Alice Flemrová a publicista Jan Bělíček. Diskusi vedla editorka nakladatelství Prostor Denisa Novotná.
U kulatého stolu evropských literárních festivalů se sešel Radovan Auer za Svět knihy Praha, Elena Pasoli z boloňského dětského veletrhu, Julija Kozlovec z Knižního Arzenálu v Kyjevě a Niki Théron zastupující největší a nejstarší veletrh na světě, a to ten frankfurtský. Hlavním tématem bylo vyrovnávání se s těžkými časy.
Válka mění význam slov
V sále Literatura jako hlas svobody se návštěvníkům představila ukrajinská básnířka a scenáristka Ljubov Jakymčuk se svou sbírkou Meruňky Donbasu.
Islandská autorka Oddný Eir získala za svůj román Láska v troskách Cenu evropské unie za literaturu a Islandskou cenu za ženskou literaturu. Stala se také jedním z hostů Literárního maratonu s autory současné evropské literatury. Návštěvníkům popsala proces tvorby a vystoupila též její překladatelka Lucie Korecká.
Knihami Donatelly Di Pietrantonio se táhne leitmotiv vyrovnávání se s komplikovanými mateřskými vztahy a téma opuštění. Objevují se v její prvotině Moje máma je řeka, v druhé knížce Krásko moje o osudu, do něhož zasáhne zemětřesení, a také v nejznámější knize autorky s názvem Navrátilka. Právě jí byla věnována většina času ze čtvrteční diskuze...
Pohádka pro české i ukrajinské děti
Veletrh se stal dějištěm křtu dvojjazyčné ukrajinsko-české knihy pro děti Jak na bučisku o medvěda přišli, kterou vydalo nakladatelství Meander.
Digitalizaci v knižním sektoru čekají mnohé výzvy, přestože se české knihovny mohou pyšnit 150 miliony zdigitalizovaných stran. Na některé nevyřešené otázky narazili panelisté diskuze Knihovny a digitalizace, kterou moderoval ředitel Národní knihovny ČR Tomáš Foltýn. Dalšími hosty byli vicepremiér pro digitalizaci a ministr pro místní rozvoj Ivan...
Nakladatelství Dokořán vydává texty jednoho z nejvýznamnějších italských prozaiků a povídkářů 20. století Itala Calvina. Na Světě knihy proto nemohl chybět pořad, který se této význačné osobnosti věnuje. Moderovala jej redaktorka nakladatelství Dokořán Tereza Lišková a přizvala si dva Calvinovy překladatele - profesora a literárního historika...
Příběh staré fotografie
Britskou spisovatelku Naomi Woodovou znají čeští čtenáři díky úspěšné knize Paní Hemingwayová. Teď přichází s dalším zajímavým příběhem, který se tentokrát točí kolem německé umělecké školy Bauhaus. Novinku Hra s tajemstvím představila autorka v doprovodu překladatele Lukáše Nováka návštěvníkům veletrhu osobně.