Kouzlo Eleny Ferrante
Identita Eleny Ferrante je opředena tajemstvím. Je pro čtenáře vůbec důležité vědět, jak vypadá, jak žije? I nad touto otázkou se zamýšleli překladatelka děl z pera Eleny Ferrante Alice Flemrová a publicista Jan Bělíček. Diskusi vedla editorka nakladatelství Prostor Denisa Novotná.
Diskuse v Literárním sále. Foto: @archiv Svět knihy Praha
Elena Ferrante napsala svou první knihu už v roce 1991 a když ji nabídla k vydání malému nakladatelství v Římě, měla podmínku, že ji nikdy nebude propagovat osobně. To, co se na začátku zdálo být jen jakýmsi podivínstvím, zafungovalo o pár let později jako dokonalý marketingový tah. "Ale marketing v tom původně opravdu nebyl. Důvodem, proč se rozhodla skrývat svou identitu, je její rodina. Tím, že často píše o vlastních zkušenostech a otevírá témata, která se její rodiny dotýkají, rozhodla se zůstat v anonymitě, aby ji ochránila. A my bychom to měli respektovat," vysvětlovala Alice Flemrová.
Dodala, že Elena sama zřejmě nikdy neměla ambice dobýt svět a že za jejím úspěchem stojí chytrý tah jejího nakladatelství. "Založili si pobočku v New Yorku, našli dobrou překladatelku a představili Elenu Americe. Do Evropy ji pak přivezli ne z Itálie, ale už z Ameriky. A to zafungovalo. Zrodil se fenomén. Eleně to jistě ztučnilo konto, ale vlastně nevím, jestli má z takové publicity radost," dodala Alice Flemrová.
Chytrý marketingový tah by ale na úspěch knih nestačil, kdyby nebyly samy o sobě výjimečné. "Předností Eleny Ferrante je umění vyprávět příběh skutečně strhujícím způsobem. A zvolila citlivé a závažné téma - ženskou emancipaci. Slyšel jsem názor, že to jsou jen milostné romány, ale s tím rozhodně nesouhlasím, v jejím díle je mnohem víc," řekl Jan Bělíček. "Myslím, že Elena Ferrante dokáže ve svých knihách vytvořit život. Ona ho nenapodobuje, ale skutečně vytváří, a to mnoho spisovatelů neumí. Tématu ženské emancipace se věnuje od začátku, nebyl to od ní nějaký pozdější kalkul," dodala Alice Flemrová.
Denisa Novotná, která se dílu Eleny Ferrante dlouhodobě věnuje, pak vznesla na oba diskutující dotaz, co si myslí o tvrzení, že se pod pseudonymem Elena Ferrante skrývá italský autor Domenico Starnone? "Přiznávám, že mě při překladu knihy Domenica Starnonea jisté souvislosti napadly, mám na tohle spojení svůj názor, ale nechám si ho pro sebe," řekla Alice Flemrová a dodala, že dle jejího názoru není pro čtenáře důležité, kdo se vlastně pod jménem Eleny Ferrante skrývá.
"Myslím, že je to úplně jedno. Ta kniha tím přece nebude horší nebo lepší. Elena je především autorka, která umí stvořit krásné světy, je skvělou vypravěčkou a jakou má tvář na tom nic nezmění." Jan Bělíček s jejím tvrzením tak úplně nesouhlasil. "Myslím, že prozrazením identity autorky by dílo ztratilo jistou auru, která lidi přitahuje." Závěrem diskuse s diváky došlo na kritiku televizního ztvárnění knih Eleny Ferrante, které právě teď běží na obrazovkách. Diváci i diskutující se shodli, že knihy mají mnohem větší sílu a televizní ztvárnění jejich kvality nedosahuje.